Pozdrawiam
prosba do pracownikow KE
prosba do pracownikow KE
Czy ktos z Was jest moze w posiadaniu formularza "Estimate of proposed dental treatment" w jezyku polskim i moglby sie nim podzielic? Na Intracommie nie ma jeszcze tlumaczenia, a przebicie sie przez to cale slownictwo medyczne byloby dosyc pracochlonne.
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- kajapapaja
- Posty: 1875
- Rejestracja: 26-09-2006, 07:35
- Lokalizacja: Opole
jezeli na Intracommie nie ma, to skąd inąd mamy go wziąć?perpetua pisze:Na Intracommie nie ma jeszcze tlumaczenia, a przebicie sie przez to cale slownictwo medyczne byloby dosyc pracochlonne
jezeli potrzebujesz wziąć do Polski - wydrukuj po egzemplarzu po EN, DE i FR - któryś musi pasować lekarzowi...
Ja tak miałam - przyszłam z formularzem po angielsku, a dentysta mnie spytał czy nie mam czasem po niemiecku, bo jemu bardziej pasuje ten język....
===============================
"Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught." - Oscar Wilde
===============================
eurokraci.eu
"Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught." - Oscar Wilde
===============================
eurokraci.eu
Chodzi mi bardziej o przedlozenie tego tlumaczenia lekarzowi, zeby mu bylo latwiej wypelnic wersje DE, EN lub FR. Nie kazdy dobry dentysta w Polsce jest takze orlem, jezeli chodzi o jezyki obce. Niektorzy traktuja takie formularze z "pewna niesmialoscia" i probuja mi wcisnac swoje gotowce, ktore nie beda zaakceptowane przez Kase Chorych, bo sa np. zbyt malo szczegolowe. No coz, ostatecznie sama sie zabiore za tlumaczenie (i chetnie sie z kims kiedys podziele
.